“我从未见过如此厚颜无耻之人”,“俺也一样”,“把老子的意大利炮抬上来”...,每次刷B站的时候,都被这些弹幕笑得前仰后翻。弹幕这个东西发明在日本,却在中国发扬光大,在90后和00后心中是看视频必不可少的下饭菜。在弹幕里,当年蹲家各自偷看电视的孤独小孩儿们,可算找到组织,恨不得把十几年来攒下的机灵劲儿,一下子全都给抖光。这种“不是一个人在战斗”的感觉,是弹幕用户最核心的体验追求。所以从开始的A站B站,到后来中国所有的视频网站,都推出了弹幕功能。
日本学者认为,互联网时代人们倾向在拟态环境中构建身份认同,弹幕为观众提供共同存在的虚拟场所,观众在场所中发言、互动,并通过他人的发言确认自己是否与这一集体相容,满足自己构建身份认同的需求。可是既然这种现象是信息时代发展的必然产物,那为什么全世界只有中国人和日本人玩弹幕呢?
作为全球第二大网站,拥有20多亿用户的YouTube为什么一点动静都没有呢?明明Kpop和日漫在美国都很火。曾经听说在美国Google工作的中国工程师,向上级提议过弹幕功能或类似的产品,结果都被管理层秒拒。
弹幕之所以只存在于中国和日本,其中的一个重要原因就是语言因素。观察弹幕出圈的国家不难发现,中日两国都是汉字使用国家。相较于英文等表音字母,表意的汉字在信息熵上,明显更胜一筹。所谓信息熵,是指接收者在接收到语言符号之前的不确定程度的大小。这种不确定程度越大,在你接收到语言符号的那一刻,所获得的信息量也就越多。因此,语言的信息熵,是一种衡量语言负载信息量多少的指标。信息熵越大,语言负载的信息量越多,信息熵越小,语言负载的信息量越小。
一个汉字的熵为9.65比特,法语一个字母的熵为3.98比特,英语一个字母的熵为4.03比特,德语一个字母的熵为4.12比特,俄语一个字母的熵为4.35比特。在同样的符号长度下,汉语所负载的信息量明显高于其他语言。这也就使得言简意赅、内涵丰富的弹幕,在汉语语境下成为可能。
最后再给大家分享几个巨搞笑的弹幕!
1.夏目友人帐,有一集的一个妖怪,这个妖怪每次受到人类的恩惠后,作为回报都会默默的把那户人家里一件非常旧的东西给变成新的。
此时,一条弹幕飘过……
家传古董就这么没了……
。
。
瞬间弹幕一片笑炸
2.看林正英的鬼片,有一个镜头给了棺材特写,此时音乐特别诡异。奇怪的是棺材上还贴着一张福字,更加增添了诡异的气氛。。。
。
。
下面一条弹幕: 他娘的我扫出了敬业福!
哈哈哈哈哈我当时笑的喘不上气
文章来自新干线教育集团王老师所写,转载请说明出处。